Malungkot na karanasan ni David Nepomuceno sa 1924 Paris Olympics

0

Ni EDDIE ALINEA

HINDI naging kasiya-siya ang unang paglahok ng Pilipinas sa Olimpiyada halos 100 taon na ang nakararaan.

Taong 1924 nang unang nagpadala ang bansa ng dalawang kinatawan (isang atleta at isang opisyal) sa VIII Games of the Olympiad na ginanap sa Paris noong Hulyo 7-13. Ito ang pangalawang pagkakataon na ang pangunahing lungsod ng France ay naging host ng Palaro mula noong 1900.

Si sprinter David Nepomuceno ang nagdala ng ating bandila sa Palaro na tinawag ng mga Pranses na: Les Jeux Olympiques d’été de 1924. Si Nepomuceno ay sinamahan ng kanyang coach na si Dr. Regino Ylanan, ang unang ‘iron man’ ng Asya at naatasang delegation head ng Pilipinas sa Paris.

Walang masyadong publisidad ang paglahok ni Nepomuceno sa 100 at 200 metrong karera kung saan pareho siyang nabigo sa unang salang pa lang, maliban sa ulat ng THE FILIPINO ATHLETE na opisyal na publikasyon ng Philippine Amateur Athletic Federation (PAAF), sa isyung lumabas noong Mayon 1-16, 1936.

Tumakbo ang unang Pinoy Olympian sa sixth heat ng century dash at tumapos na pang-apat. Masaya naman siyang bumalik sa Olympic Village dala ang gunitang tinalo niya ang da­lawang mananakbong galing sa Sweden at Czechoslovakia. Ngunit napawi ang galak niya sa 200 meters kung saan kulelat siya sa elimination round races.

Nakuha ni Nepomuceno ang kanyang tiket patungong Paris matapos niyang ma-upset sa Olympic trials ang Far Eastern Games sprint king na si Fortunato Catalon. Sa panayam ng FILIPINO ATHLETE, sinisi niya ang 33-araw at paikot-ikot nilang biyahe ni Dr. Ylanan sakay ng barko mula Maynila hanggang Paris.

Ipinagtapat niyang maganda ang kanyang kondisyon nang talunin niya si Catalon sa Olympic trials at kumpiyansang malaki ang tsansang mananalo.

“Many of the preliminary heats [in the 100 meters] were won in 11 seconds or slower times. Which led me to believe that I had a good chance of surviving the first elimination series had I been in as a good shape in Paris as I was during the tryouts in Manila,” na ang tinutukoy ay ang mas mabilis na 10.29 segundo naitala niya sa qualifying run.

Si Dr. Ylanan at si Nepomuceno ay lumisan sa Maynila sakay ng isang Chinese boat Mayo 17, 1924. Nanatili sila ng dalawang araw sa Hong Kong at nakapag-ensayo pa sa Happy Valley ­Recreation ground bago lumipat sa S.S. Andre Lebon ng French Line papuntang Saigon kung saan sila naglagi ng tatlong araw. Dahil sa kakulangan ng training facilities dito. ay naudlot ang kanyang preparasyon para sa Paris.

Nang tumigil sa Singapore ay nakapag-ensayo siya sa isang football at cricket ground.

“In Colombo, we succeeded in securing permission for the use of the YMCA to get off my sea-legs,” aniya. “I ran the short sprint in Colombo against a Hindu caretaker who insisted that he was a runner once.”

Mula Colombo, ang barkong sinasakyan nila ay muling huminto sa Port Said sa Arabia kung saan nakatakbo siya sa isang beach. “But my legs were so wobbly that I could hardly stand on my feet,” kumpisal niya.

Ang mahigpit na iskedyul ng dalawa-kataong Philippine delegation ay patuloy na pumigil sa build up program ni Nepomuceno hanggang dumating sila sa Pransesa Marseilles, kung saan sumakay sila ng tren patungong Paris. Dumating sila sa Games isang linggo bago ito pormal na magbukas.

“Immediately after our arrival in Paris, we reported at the Olympic Village,” ayon sa Pinoy sprinter. “We found out that many delegations had arrived before us
and were already in first class condition for the contest. All that time, Dr. Ylanan and myself, realized that seven days training prior to the meet and following a long ocean voyage of 33 days would not be sufficient to put me back in shape.”

“We were not surprised, therefore, of my poor showing in both the 100 and 200 meters,” pagtatapat ni Nepomuceno. “Sana yung mga susunod sa akin ay hindi maranasan ang naranasan ko.”

 
"COMMENT DISCLAIMER: Reader comments posted on this Web site are not in any way endorsed by SAKSI NGAYON. Comments are views by saksingayon.com readers who exercise their right to free expression and they do not necessarily represent or reflect the position or viewpoint of saksingayon.com. While reserving this publication’s right to delete comments that are deemed offensive, indecent or inconsistent with SAKSI NGAYON editorial standards, SAKSI NGAYON may not be held liable for any false information posted by readers in this comments section."

Related posts

Leave a Comment